Saturday, September 10, 2005

Introducción

Hola. La idea para esta página empezó cuando un amigo alemán me pidió que le tradujera Los heraldos negros al alemán, para una clase de literatura en la universidad de Leipzig. He tenido la oportunidad de encontrarme con otros alemanes a quienes les he hablado de César Vallejo y quienes también me pidieron que les traduzca algún poema para enviárselos a sus amigos literatos. También me ha pasado que durante mis clases de alemán, nivel básico, la lectura de Vallejo en alemán me ayudaba a practicar el nuevo idioma.

Asi que esta página va para todos aquellos alemanes interesados en la lectura de nuestro gran poeta, pero también para todos aquellos estudiantes del alemán que quieran practicar el idioma de la mano de uno de los poetas peruanos más universales. Quizás también para aquel avezado lector de poesía, que sin saber nada del alemán, tenga curiosidad por la fonética que éste le imprime al tono inherente de la poesía vallejiana.

Estas traducciones provienen de una antología bilingüe de César Vallejo, publicada por Bibliothek Suhrkamp. No es mi idea postear poema completo y su traducción, sino apenas algunos versos o estrofas. Esto por dos razones. Primero porque Vallejo en un par de líneas ya prefigura un mundo propio, y segundo porque ir de a pocos es más provechoso para el estudiante neófito del idioma. Yo mismo iba memorizando un par de versos cada cierto tiempo, en alemán, para mi propio estudio, y goce.

1 Comments:

Blogger Paiidechokolate said...

.
Hola, que tal? ...! He encontrado tu página a través de otros links y me ha llamado mucho la atención principalmente porque elegiste traducir los veros de Vallejo (que me gustan mucho) y sobretodo porque el idioma al que los traduces es al alemán. Leyendo tus comentarios, también descubrí que tu amigo alemán estudia en la Unviresidad de Leipzig y no creerás la coincidencia, pero yo también estoy estudiando ahí. En la materia ya no coincidimos, pero sigo estando en el área de humanidades. Yo soy mexicana y llevo ya varios anios estudiando alemán, así que me pongo a tu disposición por si en algún momento los diccionarios no te traducen la idea adecuada. Gracias por tu blog y estamos en contacto ! =D Buen anio. !


Atte.-
Paii.

12:17 PM  

Post a Comment

<< Home